上海译文公布2019年“新书目录” 名家名译作品结集出版文化
上海译文出版社17日公布2019年“新书目录”。菲利普·罗斯、海明威、杜拉斯等多位世界级作家的作品全集出版在即,钱春绮、荣如德、李健吾三位翻译大家的译文作品集也将陆续面世,纪念美国作家E·B·怀特诞辰120周年的相关阅读活动将在全国范围内陆续展开。
当代世界文艺经典荟萃
据上海译文出版社介绍,意大利作家翁贝托·埃科生前的最后一部杂文集《帕佩撒旦阿莱佩:流动社会纪事》将于本月率先上市,呈现埃科对社会万象的观察与思索。同时推出的还有哲学论著《康德与鸭嘴兽》,以平易近人又趣味横生的叙述,一览从亚里士多德到海德格尔纷繁丰富的哲学世界。
其后,法国当代最伟大的绘本大师桑贝的自传性绘本《童年》和《桑贝在纽约》将于3月出版;日本著名导演小津安二郎的日记全集、日本作家又吉直树的新作《东京百景》将于今夏面世;颇受年轻人欢迎的“90后”爱尔兰女作家莎莉·鲁尼的处女作小说《与友人谈天》、美国黑人作家詹姆斯·鲍德温的《乔瓦尼房间》《假如比尔街可以作证》亦将于年内与中国读者见面。
过去一年备受读者热议的“译文纪实”系列,今年则将继续丰富“成员”,以记录3位普通美国人在金融危机下如何面对房贷危机的非虚构大作《房奴》拉开序幕,《工作漂流》《美国病》《世纪的哭泣》《总统班底》《看不见的美国》《朱鹮的遗言》等作品陆续登场。
名家名译作品结集出版
“新书目录”中,记者发现了不少重量级作品。如美国当代最具影响力的文学家菲利普·罗斯的文集,收录包括长篇、短篇、访谈录等共计19本作品;博尔赫斯全集将于夏季推出第三辑,收录这位阿根廷文学大师的两部小说、3本文论,话题涉及电影,剧作,美国文学史和阿根廷文化志;杜拉斯作品集、美国作家海明威全集也将在今年以全新面貌推出;纳博科夫、布拉德伯里的作品则将以选集的形式与读者见面。
与此同时,上海译文出版社还将在今年推出刘象愚翻译的《尤利西斯》,这是继萧乾、文洁若和金隄之后《尤利西斯》的第3个全译本。刘象愚花费超过20年时间潜心翻译,数易其稿,终成完稿。该书还将附有刘象愚超过20万字翻译札记,从翻译理论到具体的翻译技巧,全面讨论像《尤利西斯》这样“天书”般的现代派经典应当如何翻译。(王笈)
本网站转载文章仅为传播更多信息之目的,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证信息的正确性和完整性,且不对因信息的不正确或遗漏导致的任何损失或损害承担责任。